7عربي
65|7|لِيُنفِق ذو سَعَةٍ مِن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيهِ رِزقُهُ فَليُنفِق مِمّا ءاتىٰهُ اللَّهُ لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفسًا إِلّا ما ءاتىٰها سَيَجعَلُ اللَّهُ بَعدَ عُسرٍ يُسرًا
اذري
7. وارلی-کارلی اولان اؤز وارینا گؤره (سود حاقی) وئرسین. ایمکانی آز اولان ایسه تانری-نین اونا وئردیگیندن وئرسین. تانری هئچ کسی اؤزونون اونا وئردیگیندن آرتیق خرجلمهیه مجبور ائتمز. تانری هر بیر چتینلیکدن سونرا آسانلیق (یوخسوللوقدان سونرا دؤولت) اتا ائدر.
اذري ٢
7- وارلی اولان کیمسه اؤز وارینا گؤره [نفقه] وئرسین و روزیسی آز اولان کیمسه آللّهین اونا وئردیگیندن وئرسین. آلله، هئچ کسه اؤز وئردیگیندن آرتیغینی تکلیف ائتمز. آلله، چتینلیکدن سونرا آسانلیق گتیرر.
عثمانلي
7- ألی کنیش اولان کیمسه، کنیشلگنه کوره نفقه ویرسین! رزقی کندیسنه طارالتیلمش اولان کیمسه ده اللّهڭ اوڭا ویردیگی قدرندن ویرسین! الله، کیمسهیی اوڭا ویردیگندن فضلهسیله مکلّف طوتماز. الله، بر زورلقدن صوڭره بر قولایلق ویرهجکدر.
ترکچە
65|7|Eli geniş olan genişliğine göre nafaka versin Rızkı kısılmış bulunan da Allah'ın kendisine verdiğinden versin Allah bir kişiye ne vermişse ancak onu teklif eder Allah bir güçlükten sonra bir kolaylık yaratacaktır