7عربي
64|7|زَعَمَ الَّذينَ كَفَروا أَن لَن يُبعَثوا قُل بَلىٰ وَرَبّى لَتُبعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلتُم وَذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ
اذري
7. کافیر اولان‌لار (اؤلدوک‌دن سونرا) اصلا دیریلدیلمه‌یه‌جک‌لرینی ادعا ائدیرلر. (یا پیغمبر!) دئ: بلی، رببیمه آند اولسون کی، سیز موطلق دیریلدیلجکسینیز. سونرا دا (دونیادا) ائتدیگینیز عمل‌لر سیزه (بیر-بیر) خبر وئریله‌جک‌دیر. بو، تانری اوچون چوخ آسان‌دیر!
اذري ٢
7- کافرلر، اؤلدوکدن سونرا بیر داها دیریلمیه‌جکلرینی گمان ائدیرلر. دئ‌کی :<<خیر، ربّیمه آند اولسون کی، سیز مطلق دیریله‌جکسینیز. سونرا دا سیزه ائتدیکلرینیز عمللر مطلق خبر وئریله‌جکدیر>>. بو، آللّها آساندیر.
عثمانلي
7- انکار ایدنلر، (ئولدکدن صوڭره) اصلا دیریلتیلمه‌یه‌جکلرینی ظن ایتدیلر. دیکه: "خیر! ربّمه یمین اولسونکه، مطلقا دیریلتیله‌جکسڭز؛ صوڭره یاپدقلریڭزدن، محقّق خبردار ایدیله‌جکسڭز. بو، ایسه اللّهه کوره پك قولایدر."
ترکچە
64|7|İnkâr edenler, katiyyen diriltilmeyeceklerini sandılar De ki: "Hayır! Rabbim hakkı için mutlaka diriltileceksiniz, sonra yaptıklarınız size haber verilecektir Bu, Allah'a göre kolaydır"