6عربي
64|6|ذٰلِكَ بِأَنَّهُ كانَت تَأتيهِم رُسُلُهُم بِالبَيِّنٰتِ فَقالوا أَبَشَرٌ يَهدونَنا فَكَفَروا وَتَوَلَّوا وَاستَغنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَميدٌ
اذري
6. چونکی پیغمبرلری اونلارا آچیق-آشکار نشانه لر گتیریر، اونلار ایسه: مگر بیزی دوغو یولا (اؤزوموز کیمی آدی) بیر اینسانمی سالاجاقدیر؟! – دئیهرک (او پیغمبرلری) اینکار ائدیر و (حاقدان) اوز دؤندریرلر. تانری-نین (اونلارین عبادتینه) احتیاجی یوخدور. تانری هئچ بیر شئیه مؤهتاج دئییلدیر. او، (هر جور) شوکره (تعریفه) لاییقدیر!
اذري ٢
6- بو، اونا گؤره ایدی کی، پیغمبرلری اونلارا آچیق - آیدین دلیللر گتیردیکده، اونلار :<<بیزی بیز بشر هدایت ائدهجکدیرمی؟>>، - دئدیلر و نتیجهده کافر اولدولار و اوز چئویردیلر. آلله [اونلارین ایمانینا] محتاج دئییلدی. آله غنیدیر و حمد اولونماغا لایقدیر.
عثمانلي
6- بونڭ سببی شودر: شبههسز پیغمبرلری اونلره معجزهلرله کلییورلردی ده (اونلر): "بزه بر انسانمی طوغری یولی کوسترهجك؟" دییورلردی. بویلهجه انکار ایتدیلر و یوز چویردیلر؛ الله ده (هیچ بر شیئه) محتاج اولمادیغنی کوستردی. چونکه الله، (هیچ بر شیئه محتاج اولمایان) غنی، (حمد ایدیلمهیه یکانه لایق اولان) حمیددر.
ترکچە
64|6|Böyledir, çünkü onlara peygamberleri, açık deliller getirirlerdi, fakat onlar: "Bir insan mı bize yol gösterecek?" dediler ve yüz çevirdiler Allah da muhtaç olmadığını gösterdi Allah zengindir, övülmeye lâyıktır