25عربي
72|25|قُل إِن أَدرى أَقَريبٌ ما توعَدونَ أَم يَجعَلُ لَهُ رَبّى أَمَدًا
اذري
25. دئ: من سیزین قورخودولدوغونوز عذابین یاخین اولدوغونو، یاخود رببیمین اونون اوچون اوزون بیر مدت تعین ائدجیینی بیلمیرم!
اذري ٢
25- دئ :<<سیزه وعده ائدیلن [قیامتین] یاخین اولدوغونو و یا ربّیمین اونا اوزون بیر مدّت معیّن ائده‌جگینی بیلمیرم>>.
عثمانلي
25- (أی رسولم!) دیکه: "تهدید اولونا کلدیگڭز (او عذاب) بیلمییورم یاقینمیدر، یوقسه ربّم اوڭا اوزون بر سوره‌می تعیین ایدر؟"
ترکچە
72|25|De ki: "Ben bilmem, o size vaad edilen şey yakın mı, yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyar"