5عربي
62|5|مَثَلُ الَّذينَ حُمِّلُوا التَّورىٰةَ ثُمَّ لَم يَحمِلوها كَمَثَلِ الحِمارِ يَحمِلُ أَسفارًا بِئسَ مَثَلُ القَومِ الَّذينَ كَذَّبوا بِـٔايٰتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لا يَهدِى القَومَ الظّٰلِمينَ
اذري
5. تؤوراتا عمل ائتمهیه موکللف اولدوقدان سونرا اونا عمل ائتمهینلر (تؤوراتا یوکلندیکدن سونرا اونو داشیمایانلار، تؤوراتا ایمان گتیردیکدن، اونو اوخویوب اؤیرندیکدن سونرا حؤکملرینی لازیمینجا یئرینه یئتیرمهینلر) بئلینده چوخلو کیتاب داشییان (لاکین اونلارین ایچینده نه یازیلدیغینی بیلمهین، اونلاردان فایدالانماغی باجارمایان) اولاغا بنزرلر. (محمّد علئیه سلامین حقیقی پیغمبر اولماسینا دایر) تانری-نین آیهلرینی یالان سایانلار بارهده چکیلن مثل نئجه ده پیسدیر! تانری ظالم (کافیر) قومو دوغرو یولا یؤنلتمز!
اذري ٢
5- توراته [عمل ائتمگه] مکلّف اولاندان سونرا اونا عمل ائتمهینلرین مَثلی [آیدینلاشدیریجی] کتابلار داشییان اوزون قولاغین مَثلی کیمیدیر. آللّهین آیهلرینی تکذیب ائدنلرین مَثلی نئجه ده پیسدیر. و آلله، ظالم قؤمو هدایت ائتمز.
عثمانلي
5- (کندیلرینه) تورات یوکلتیلوب ده صوڭره اونی طاشیمایان (ایچنده کی حکملرله عمل ایتمهین) کیمسهلرڭ مثالی، (صیرتنده) کتابلر طاشییان أشگڭ مثالی کبیدر! اللّهڭ آیتلرینی یالانلایان قومڭ مثالی، نه کوتودر! حالبوکه الله، او ظالملر طوپلیلغنی (کفرلرنده کی اصرارلری یوزندن) هدایته ایردیرمز.
ترکچە
62|5|Kendilerine Tevrat yükletilip de sonra onu taşımayanların durumu, kitaplar taşıyan eşeğin durumu gibidir Allah'ın âyetlerini yalanlayanların durumu ne kötüdür Allah zalim toplumu doğru yola iletmez