3عربي
اذري
3. (تانری-تعالی محمّد علئیه سلامی) عربلردن ساوایی هله اونلارا قوشولمامیش باشقالارینا دا (ایسلامی قبول ائتممیش ایندیکی اوممتلره و قیامت گونونه قدر دونیایا گلهجک بوتون سونراکی طایفهلارا دا پیغمبر گؤندرمیشدیر) [و یا: او پیغمبر کیتابی و حیکمتی عربلردن علاوه هله اونلارا قوشولمامیش باشقالارینا دا (باشقا اوممتلره ده) اؤیردر]. او، یئنیلمز قوت صاحبی، حیکمت صاحبیدیر!
اذري ٢
3- و اونلارا هله قوشولمایان اونلاردان آیری [بیر جماعتلره ده پیغمبر گئوندرن اودور.] و او عزّت و حکمت صاحبیدیر.
عثمانلي
3- هم (او پیغمبر) اونلردن (عربلردن) باشقهلرینه (ده بوتون جن و انسانلره پیغمبر اولارق کوندریلمشدر)که (اونلر) هنوز کندیلرینه قاووشمامشلردر. او، (قدرتی دائما أوستون کلن) عزیز، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیمدر.
ترکچە
62|3|Henüz onlara katılmamış bulunan diğer insanlara da (o Peygamberi göndermiştir) O, çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir